夕闇迫る雲の上
유-야미 세마루 쿠모노우에
땅거미가 지는 구름 위
いつも一羽で飛んでいる
이츠모 이치와데 톤데이루
언제나 한쪽 날개로 날고 있는
鷹はきっと悲しかろう
타카와 킷토 카나시카로-
매는 분명히 슬프겠지요
音も途絶えた風の中
오토모 토타에타 카제노나카
소리도 끊어진 바람 속
空を掴んだその翼
소라오 츠칸다 소노 츠바사
하늘을 붙잡은그 날개가
休めることはできなくて
야스메루코토와 데키나쿠테
쉬는 것은 불가능해요
心を何にたとえよう
코코로오 나니니 타토에요-
마음을 무언가에 비유해 보면
鷹のようなこの心
타카노요-나 코노 코코로
매와 같은 이 마음
心を何にたとえよう
코코로오 나니니 타토에요-
마음을 무언가에 비유해 보면
空を舞うよな悲しさを
소라오 마우요나 카나시사오
하늘을 춤추는 듯한 슬픔을...
雨のそぼ降る岩陰に
아메노 소보 후루이 와카게니
보슬비가 내리는 바위 그림자에
いつも小さく咲いている
이츠모 치이사쿠 사이테이루
언제나 조그맣게 피어 있는
花はきっと切なかろう
하나와 킷토 세츠나카로-
꽃은 분명 애달프겠죠
色も霞んだ雨の中
이로모 카슨다 아메노나카
색깔도 희미해진 빗줄기 속
薄桃色の花びらを
우스모모이로노 하나비라오
옅은 복숭아빛 꽃잎들을
愛でてくれる手もなくて
아이데테 쿠레루 테모 나쿠테
사랑해 줄 방법도 없어요
心を何にたとえよう
코코로오 나니니 타토에요-
마음을 무언가에 비유해 보면
花のようなこの心
하나노요-나 코노 코코로
꽃과 같은 이 마음
心を何にたとえよう
코코로오 나니니 타토에요-
마음을 무언가에 비유해 보면
雨に打たれる切なさを
아메니 우타레루 세츠나사오
비를 맞는 괴로움을...
人影絶えた野の道を
히토카케 타에타노노 미치오
인적이 사라진 들길을
私と共に歩んでる
와타시토 토모니 아윤데루
나와 함께 걷고 있는
あなたもきっと寂しかろう
아나타모 킷토 사미시카로-
당신도 분명 외롭겠지요
虫の囁く草原を
무시노 사사야쿠 쿠사하라오
벌레가 속삭이는 초원을
ともに道行く人だけど
토모니 미치유쿠 히토다케도
함께 걸어가는 사람이지만
絶えて物言うこともなく
타에테모노 이우코토모 나쿠
한 번도 말을 한 적이 없어요
心を何にたとえよう
코코로오 나니니 타토에요-
마음을 무언가에 비유해 보면
一人道行くこの心
히토리미치 유쿠 코노 코코로
홀로 길을 가는 이 마음
心を何にたとえよう
코코로오 나니니 타토에요-
마음을 무언가에 비유해 보면
一人ぼっちの寂しさを
히로티봇치노 사비시사오
외톨이인 외로움을...