A lot of people ask me.. stupid fuckin questions..
(많은 사람들이..빌어먹을 것들을 물어대더군)
A lot of people think that.. what I say on records
(많은 사람들이 생각하길.. 내가 노래에서 말하는 것들)
or what I talk about on a record, that I actually do in real life
(아니면 노래에서 지껄여대는걸 난 실제 생활에서도 해댄다고)
or that I believe in it
(또 난 거기에 대한 믿음이 있는 거라고 말이야)
Or if I say that, I wanna kill somebody, that..
(또 만약 내가 노래에서 누군가를 죽일거라고 한다면,)
I'm actually gonna do it
(사람들은, 난 거의 사람 죽이기 일보직전이고)
or that I believe in it
(하고야 말 거라고 생각하지)
Well, shit.. if you believe that
(빌어먹을..니가 그렇게 생각한다면)
then I'll kill you
(널 죽여주지)
You know why?
(왠지 아냐?)
Cuz I'm a
(나는 바로)
CRIMINAL
(범죄자니까)
CRIMINAL
(범죄자니까)
You god damn right
(네놈말이 맞다)
I'm a CRIMINAL
(난 범죄자다)
Yeah, I'm a CRIMINAL
(그래, 범죄자라고)
My words are like a dagger with a jagged edge
(내 말은 날에 톱니를 단 칼 같은 거지)
That'll stab you in the head
(그게 바로 니 머리를 찔러서 죽일거다)
whether you're a fag or lez
(니가 게이놈이든 레즈년이든)
Or the homosex, hermaph or a trans-a-vest
(아니면 호모든,섞였든 성을 바꾼 트렌스젠더든지)
Pants or dress - hate fags? The answer's "yes"!
(바지를 입었든 치마를 입었든-잠깐, 게이새끼가 싫냐고? 대답은 '싫다'다)
Homophobic? Nah, you're just heterophobic
(니가 호모라고? 지랄, 넌 그냥 평범하잖아)
Starin at my jeans, watchin my genitals bulgin (Ooh!)
(내 바지를 보면 생식기가 튀어나와 있을 거다-오!)
That's my motherfuckin balls, you'd better let go of em
(그건 바로 내 빌어먹을 불알이지, 그냥 놔두는 게 좋을걸)
They belong in my scrotum, you'll never get hold of em
(걔들은 내 거시기에 달린 거니까, 넌 절대 손도 못 대)
Hey, it's me, Versace!
(야, 나라고! 버사치!)
Whoops! somebody shot me!
(으으악! 누가 날 총으로 쐈어요!)
And I was just checkin the mail?
(모르겠는데 난 그냥 메일 보고 있었는데?)
Get it? Checkin the 'male'?!
(알아듣겠냐? '남자'들 보고 있었다고!-*mail이랑 male이랑 소리가 같아서*-)
How many records you expectin to sell
(니 생각에는 앨범을 얼마나 팔 수 있을 거 같냐?)
after your second LP sends you directly to jail?!
(만약에 니가 그것들 팔자마다 교도소로 처넣어진다면?!)
C'mon!-- Relax guy, I like gay men
(야 왜이래!- 진정하라고 친구, 나 사실 게이들 좋아해)
Right, Ken? Give me an amen (AAA-men!)
(맞지, 켄(=게이)?? 날 위해 기도 좀 해 줘 (아-멘!)
Please Lord, this boy needs Jesus
(오 주여, 이 아이는 주님이 필요합니다)
Heal this child, help us destroy these demons
(아이를 구원하시고, 저희가 이 악마들을 물리치도록 도와주소서)
Oh, and please send me a brand new car
(오, 그리고 제발 삐가뻔쩍한 차 한대만 주소서)
And a prostitute while my wife's sick in the hospital
(또 내 마누라가 입원했을 때 창녀도 하나 덤으로 주소서)
Preacher preacher, fifth grade teacher
(프레쳐, 내 5학년 때 선생)
You can't reach me, my mom can't neither
(당신 나 못 따라와, 우리 엄마도 못 하는데)
You can't teach me a goddamn thing cause
(넌 나한테 어떤 빌어먹을 것도 못 가르친다고)
I watch TV, and Comcast cable
(왜냐, 나는 TV랑 나쁜 케이블 방송을 보거든)
and you ain't able to stop these thoughts
(넌 내 생각을 멈출 수 없어)
You can't stop me from toppin these charts
(내가 차트 1위 해대는 것도 못 막아)
And you can't stop me from droppin each March
(내가 계속 매 3월을 완전 새 음반으로)
with a brand new cd for these fuckin retards
(강타하는 것도 못 막을거야)
Duhhh.. and to think, it's just little ol' me
(흠..생각해 봤는데 귀찮기만 해)
Mr. "Don't Give A Fuck," still won't leave
('좆도 신경 안쓴다'씨가 아직도 떠나질 않거든)
Chorus
(난 범죄자다)
(내가 가사쓸 때마다 네 놈들이 이건 범죄라고 생각하니까)
(솔직히 말하자면- 나 범죄자 맞는 거 같아)
(그치만 난 한마디도 할 필요 없어, 그냥 세번째 손가락을 세워주지)
(계속 그럴거다, 또 난 아무한테도 빌어먹을 물건 따위는 안 받는다)
My mother did drugs - tar, liquor, cigarettes, and speed
(내 엄마는 마약을 했지-타르, 술, 담배, 속도..)
The baby came out - disfigured, ligaments indeed
(드디어 애가 태어났는데-정말 흉칙하더?/table>
function searchyoutube(){ document.f2.query.value=document.form1.title.value+" "+document.form1.artist.value; } function searchgoogle(){ document.f3.q.value=document.form1.title.value+" "+document.form1.artist.value; } Artist Title You may need specific spelling of the name of the song and artist.